ビジネスポータルサイトFIDELI

»フィデリ・ブログSNS

「マニュアル119番」ブログへようこそ。
このブログは、製品マニュアル制作の豊富な経験を持つプロのテクニカルライターが、
文書やコミュニケーションについて、あれこれ語ってしまおうという、
お役立ちブログです。

旅行先で覚えておくと便利な言葉  2008年01月21日(月)

投稿者:よなぼー

海外旅行の心配事の一つに「言葉の壁」がありますよね。
英語もドイツ語もぺらぺら〜という方は問題ないです。読み飛ばしてください。

英語圏は知っている単語や言葉がある分、何とかなるような気がします。
問題は英語圏ではない国に行った時です。
あ、中国は漢字が読める分だけ何とかなりそうですよね。

空港やホテルの看板などは英語や日本語との併記もあるので安心です。
でも、一度現地に出てしまえば異国語が飛び交っています。
観光地化されていない場所のお店やレストランに行くと何も分からない状態になってしまいます。

韓国ではハングルが読めず道に迷って苦戦。(一文字も読めません。私。)
スペインではお店のメニューが読めず苦戦。(ハムしか読めませんでした。(笑))

ガイドブックの簡単日常会話のページを指差しながら、あーでもないこーでもないとやりとりをして何とかコミュニケーションが成立といった感じです。

今までの経験で、私にとって覚えておくと便利な言葉はあいさつでも食べ物の名前でもなく「助けて下さい!」でもありません。

入口と出口
男性と女性

この2つとても重要だと思うのですがどうでしょう?
ご賛同いただける方はいらっしゃいませんか?

入口と出口
どこへ行くにも入口と出口があります。 美術館の前できょろきょろ。。。
入口が分からないのです。
ものすごく広い駅構内であたふた。。。
出口が分かりません。 人の流れに着いて行くとそこは乗り換え先で出口ではなかったなんてことも。
看板はあります。きっと「入口と出口」が書いてあるに違いない!でも読めないと分からないんですよね。


男性と女性
これも重要です。 そこが男子トイレなのか?女子トイレなのか?分かりません。
絵のサインがあれば分かるのですが、書いていない場合も結構あります。
(あ、国によって分かりにくい絵が描かれている場合もあります。)
男子トイレと女子トイレの場所が離れている場合、行き先案内にはきっと書かれているはず。。。
言葉が読めればスムーズに理解できるのに!

これから海外へ行かれる方ぜひ!現地の言葉で覚えておいてください。
きっと役に立ちます。

他に便利な言葉があればぜひぜひ教えてください。

Posted at 16:56 | ◎トラベル中のトラブル | この記事のURL | コメント(0) | トラックバック(0)

評価平均 (3.47)  評価数(19)
この記事を評価する

この記事のURL
http://blog.fideli.com/manual119/archive/133/0
トラックバック
この記事へのトラックバックURL
http://blog.fideli.com/manual119/tb_ping/133
 
コメントする
名前:
Email:
URL:
クッキーに保存
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク

コメント
プロフィール

マニュアル119番
「やま」と「Ash」に加え、新メンバーに「K.S」「コルレーニョ」を迎えて、「感動のコミュニケーション!」を探す新たな旅が始まりました。 深い深いことばの森へと続く道は長く、険しく、ときには寄り道も…。 読者の皆さまの声援に支えられて「マニュアル119番」は感動のコミュニケーションを目指します!
おすすめコンテンツ
記事 カテゴリー
月別アーカイブ
リンク集
最新コメント
やま
Happy 2009! (01/05)
Ash
Happy 2009! (01/01)
コルレーニョ
ゴロゴロ… (12/26)
Ash
ゴロゴロ… (12/25)
コルレーニョ
ゴロゴロ… (12/25)
やま
ゴロゴロ… (12/25)
Ash
いろんな言語? (12/24)
やま
いろんな言語? (12/23)
最新アンケート

http://blog.fideli.com/manual119/index1_0.rdf
人気ブログランキング